第36章 掏钱总是那么令人痛苦(2 / 3)

表情也是一连数变。

她和魔都那几个本国同事,在当初两次预约被拒、顾辙非要拖到《今日说法》播出后数日才接受谈判时,他们就料到,顾辙肯定是想给个下马威、趁机要高价。

但还是没想到顾辙能强硬到这个份上。

这可是2003年,国内搞科研的人,敢真正这样跟国际领先的行业巨头叫板卖技术,是非常罕见的,而在精密光学领域,更是从来没听说过。

顾辙又不是卡尔蔡司,他凭什么这么嚣张?

夏慕洋心中有些不舒服,翻译的时候措辞也难免修饰得委婉了一些。从她的表情语气中,也是充满了谄媚。

顾辙虽然不懂法语,但他也大致能从语气中听出,估计是夏慕洋没有完全按他的原意翻译。

这可不利于对方认清形势。

毕竟,国人才会看《今日说法》,才会看到顾辙的技术在国内首次推广后、有多大的市场冲击力。

要是不让法国人也看清这股冲击力的烈度,他们怎么能下决定出高价呢。

还好,顾辙也不是没有准备,他虽然不会法语,却也让人提前准备了几句台词、让陆幽幽把对应的法语背熟了。

陆幽幽也只会英语和日语,法语是不在行的,不过她颇有语言天赋。

然后,顾辙等夏慕洋说完后,就追加了一句:“夏女士,我怎么感觉你翻译的情绪不太对劲?我还有一句话,请你忠实翻译:

在我们华夏,有一句成语,叫做杀鸡儆猴,我很荣幸当初选择了海昌做鸡、依视路做猴。”

夏慕洋面部抽搐了一下,提醒道:“顾总!我们是很有诚意来谈判的!你这样威胁,不是待客之道。”

顾辙:“我只是希望提高双方的沟通效率——我的技术,能把300度以下离心法软镜的生产成本,做到比地球上任何其他一家供应商都低四分之三,难道我不该让他们彻底、充分地认清这一点么?

如果这些法国人没有充分知道在华夏市场上最近发生了什么,只会让后续谈判更复杂,报价的时候拉扯更多回合,浪费双方的时间。如果你不愿意翻译这句话,我只好提议他们换翻译了。”

夏慕洋无奈,只好翻译。但她说的法语句子音节长度,居然比顾辙说汉语句子的音节数还少。

这显然有些扯淡了,众所周知,所有字母语言的音节效率都是低于汉语的。

顾辙摸了摸鼻子,问旁边的陆幽幽:“她有把‘鸡’和‘猴’这两个单词如实翻译进去么?”

陆幽幽低声:“没有,我昨天练过了。”

顾辙点点头,直接说了一句英语——他只在很偶尔的环境下、在国内跟外国人说英语:

“莱法耶特先生,看来你们并没有为今天的谈判做好充分准备,连你们带来的翻译似乎都不够专业。

这样吧,我去找个翻译,今天你们就在我们公司好好参观一下,充分了解一下我们的技术实力。毕竟之前你们也没说,今天的谈判会有法国人参加,我没准备。”

当然,实验室里不能看的部分,肯定还是不让看。给看的都是能看的。

莱法耶特和帕西诺顿时脸色一变,面面相觑,还有些不快。显然他们也都是听得懂英语的。

莱法耶特忍了一会儿,生硬地说:“参观当然要参观,但是贵公司持有的成熟技术,我们已经充分了解其商业潜力了,不参观也不妨碍谈判。

如果你们只是对语言翻译的准确性有担忧,用英语谈判也是可以的。”

顾辙也只好继续用英语:“是么?那也行,我们试试吧,我先报个价:如果你们愿意出资买断‘低度免研磨离心法软镜’相关的海外专利。

我想,300万美元的北美国家授权、300万美元的欧洲国家授权,是个比较合理的价格,你们认为

-->>(本章未完,请点击下一页继续阅读)